线上培训赋能课堂教学 促进中文教师专业化水平提升
来源:中外语言交流合作中心
受疫情影响,国际中文教育从线下课堂教学转为线上网络教学,教育生态发生改变。新形势下,各国中文教师通过参与线上教学培训,互相交流教学经验,共享教学资源,丰富教学教法,进一步增强对国际中文教育体系的了解,提升自身专业素养和职业技能,全力推进“线上课堂”与“线下课堂”的同质同优,尽最大努力满足不同国家、不同地区中文学习者的需求。
专家讲座 提升教师教学技能
2月27日,“中文语言要素线上系列讲座”在德国哥廷根落下帷幕。该系列讲座为期四周,分为“语法及语法教学”“语音及语音教学”“汉字及汉字教学”“词汇及词汇教学”四个专题,由北京语言大学教授杨玉玲、副教授张辉和梁彦民主讲。
此次系列讲座引发与会者的热烈讨论。培训结束后,与会者纷纷表示,通过此次培训,他们在教学思路以及教学方法上收获良多。
为给中东欧各国优秀的中文教师提供学术交流的平台,中东欧中文教师培训在线上举行,来自14个中东欧国家和地区的近百名中文教师参加此次培训。
各位专家学者分别围绕“高中中文教学中的数字化技术支持”“线上课堂教与学的平衡艺术”“中文语法线上教学的挑战与策略”“新常态下的中文教学应如何做出转变”“在困境中寻找出路”“网课时代如何保持学生的学习动机”“跨模式、时区和界限训练学生”等主题展开交流,分享了许多真实案例、实用技巧。与会者也在讨论阶段提出了各自在线上教学中遇到的具体问题,与大家共同探讨。
在第四届中西非本土中文教师线上培训中,八位国际中文教师和本土中文教师带来精彩的讲座,涉及语音教学、量词教学、中文教学法、中文教学资源分享及中文水平考试等。
此次培训吸引了来自喀麦隆、尼日利亚、加纳、布隆迪、卢旺达、多哥、赞比亚、毛里塔尼亚等多个非洲国家的126名本土中文教师参加。培训中,参训教师频频发言,积极与主讲人互动。他们表示讲座非常实用,学到了很多知识,了解了丰富的教学资源。
名师示范 助力教师线上教学
在荷兰,一堂中文语法教学网络公开课在线上开讲。该门课程由英国阿伯丁大学语言学习与口笔译课程主管朱珠主讲,主题为“‘促用’显性中文语法教学”。在公开课中,朱珠详细介绍了中文语法教学互动培训课程的设计理念、课程安排以及课堂组织形式,通过丰富的课堂实例展示了如何在课堂上将“把”字句、动态助词等复杂、难以理解的语法现象通过实用、生动的方式教授给学生。
在匈牙利,贺莉娇和徐晓路两位教学经验丰富的中文教师带来三堂以“数字”“购物”和“我们为什么要学中文?”为主题的线上中文示范课,该课程面向小学三年级、八年级及高中十二年级开设,反映了疫情状态下线上线下相融合的中小学中文教学的探索,引起了教师们的浓厚兴趣。
在印度尼西亚,中国西华大学教师夏昕和彭旭带来以“如何上好网课”为主题的线上培训。夏昕介绍了如何增加网课的趣味性、设计课堂练习、上好听说课等。彭旭介绍了教学的辅助软件、帮助学生提升阅读的方法,以及课堂管理技巧等。
教师们表示,此次培训让他们了解了如何设计一堂有趣的、参与度高的网课。日后会将所学运用到课堂中,更好地帮助外国学生学好中文。
互学互鉴 拓宽教师教学思路
在吉尔吉斯斯坦,中文教师通过教学展示和讨论交流,互相分享、共同学习,丰富教学方法,对解决教学中存在的问题有很大的促进作用。
关于“汉字教学如何进行”的问题,本土教师拜加济耶娃·凯瑞特(Baygazieva Kerement)建议使用App Puzzle软件进行汉字练习,让学生通过拼图学习汉字,激发学生的学习兴趣。针对“词汇教学”的问题,教师们一致认为,课堂上一定要运用多种方法进行讲解和练习,词汇教学不能脱离句子,句子不能脱离课文中的语境,讲练结合,精讲多练,只有通过多说、多练,才能提高学生的中文水平。
在赤道几内亚,中文教师结合实际教学经验,通过片段教学演示,就拼音教学、汉字教学、词汇教学、语法教学、课堂管理及文化活动组织等内容进行分享与交流。
各主题内容翔实、分析深入、讲求实效,中文教师们在交流中分享诸多教学经验与教学方法,共同研究学习,互相取长补短。
在塞尔维亚,中文教师围绕“网络授课、线上互动、教学相长”主题,就网络课堂的新问题、新方法以及师生在线互动等方面问题进行了讨论和交流。
骨干教师王丽婷列举了日常使用的网络教学方法和信息技术手段,建议大家多利用网络中文教学资源。本土教师娜塔莎·佩西琪(Natasa Pesic)分享了自己的线上教学体会和一些课后复习巩固的方法。与会教师表示,研讨交流可以帮助他们思考促进学生中文学习的多种途径,分析自身的教学优势和不足,大家相互借鉴经验,共同进步。
线上培训有不受时间、空间、天气等条件限制的优势,为教师专业发展提供了便利。随着线上教学渐成趋势,线上培训为教师转变教学观念,掌握线上教学的技能,提高教学质量提供了有效途径。